La Team Sans Nom


    Discussion Claymore 103

    Partagez

    Nesk'ouique
    Admin

    Messages : 717
    Date d'inscription : 10/03/2010
    Age : 22
    Localisation : Sur la lune

    Discussion Claymore 103

    Message  Nesk'ouique le Mar 27 Avr - 21:41

    A la trad' ce mois-ci :

    Azul : 1=>15
    DS : 16=> Fin

    Mp, si problème Wink

    Vous avez bcp de chance \0/

    Le Raw est là, j'ai aussi trouvé un script en anglais, mais pour l'instant ce sera que du scan chinois, désolé DarkSh' (:

    Au cas ouuuu : http://www.91box.net/?B0P94PWOQ92P50PRE7B9


    Donc le script EN :
    Spoiler:
    Deneve: Now! Go Helen!
    Helen: Hey wait a minute, even if we run why head for that direction...
    Deneve: With that person as opponent, it will be too naive to think we can rely on just luck. If we have no other way to live, we will find one in hell.
    (Dauf tries to hit Priscilla but his left arm is blown apart)
    Priscilla: Sorry about that, can't waste too much time on you.
    (Dauf absorbs the poles and regenerates with two cat arms)
    Priscilla: What the hell is this? Looks like some bad taste.
    Helen: Hey Deneve, it looks like that big guy's getting the upper hand. Won't we be able to dispose of that monster (Priscilla) if this goes on like this?
    Deneve: No, definitely impossible. There's something different from that monster.
    Helen: !
    Deneve: No matter how the battle turns out, the result has already been determined, it's just a matter of time. And no matter how long we delay it, it's still not enough for us to escape that monster's sights.
    Helen: .....
    Priscilla: What is this feeling? I can almost... (to Dauf) Sorry, have to rest a while.
    (While Priscilla is being beaten by Dauf)
    Priscilla: Ah ah...it's this one...The feeling of amlost being ripped apart...When was this...I experience this a long long time ago...Under pain, humiliation and confusion...the memory that was forgotten...I...seem to have remembered a bit. A blood stained sword...and a headless corpse.
    (A silhouette of Priscilla standing over Teresa's corpse)
    Priscilla: But no matter how hard I try to remember, I can't remember that face. No matter how hard I reminisce, it's still buried under a veil of darkness. After that, I'm being swallowed by that blurred out face, losing my consciousness and all my memories.
    (Priscilla wakes up)
    Priscilla: This is too much. Just for a memory I do not wish to remember. All other memories have no choice but to be erased...Ah well, except for that one, it's like a forbidden memory for me.
    (Dauf is poised to attack again)
    Priscilla: But I'm sure am lucky, I...
    (Dauf attacks but is cut into pieces by Priscilla in an instant)
    Priscilla: ...can kill that person once again.

    Priscilla who has finally recovered her memories!
    An unprecedented crisis is charging towards Clare!
    To be continued...in July issue.

    Bonne chance Wink


    Dernière édition par Nesk'ouique le Sam 1 Mai - 11:01, édité 1 fois

    Dark Shark
    Team Claymore

    Messages : 177
    Date d'inscription : 12/03/2010
    Age : 24
    Localisation : Sur Terre :D

    Re: Discussion Claymore 103

    Message  Dark Shark le Jeu 29 Avr - 19:00

    Rololo -.-
    Les boules -.-'
    Comment je vais vivre si y a plus de scan en japonais Sad
    Compté pas sur moi pour apprendre le chinois, plutôt mourir -_-
    /o\
    |o|
    \o/

    Sinon cette version anglaise, elle est fiable au moins ? = P

    Je sais je suis chiant


    _________________

    Nesk'ouique
    Admin

    Messages : 717
    Date d'inscription : 10/03/2010
    Age : 22
    Localisation : Sur la lune

    Re: Discussion Claymore 103

    Message  Nesk'ouique le Jeu 29 Avr - 19:15

    C'est un mec de ClaymoreFR.com qui l'a posté apparemment, je ne sais pas s'il est de lui ou pas; mais en tout cas, ça m'a l'air d'un mec fiable. Après si tu veux à tout pris attendre MangaStream, fais le (:
    Ou surveille ce site, mais ça m'étonnerait qu'il poste le raw de Claymore; en bref je te conseille de faire avec ce script, sachant que ça a pas l'air d'un chapitre avec trop de révélations (:

    Comme tu veux ^^

    Dark Shark
    Team Claymore

    Messages : 177
    Date d'inscription : 12/03/2010
    Age : 24
    Localisation : Sur Terre :D

    Re: Discussion Claymore 103

    Message  Dark Shark le Jeu 29 Avr - 19:39

    C'est vrai. Par exemple ya Priscilla qui .... non je suis pas un enfoiré Razz

    Bizarre. Bon ... j'imagine que j'ai pas tellement le choix Rolling Eyes


    _________________

    Nesk'ouique
    Admin

    Messages : 717
    Date d'inscription : 10/03/2010
    Age : 22
    Localisation : Sur la lune

    Re: Discussion Claymore 103

    Message  Nesk'ouique le Jeu 29 Avr - 19:46

    Avec cette sortie anticipée du RAw, on peut se permettre de le sortir plus tôt; disons, samedi, au plus tard dimanche + 2 jours de retard !
    Ca vous va ? (:

    Detalban

    Messages : 108
    Date d'inscription : 10/03/2010
    Localisation : Chez moi

    Re: Discussion Claymore 103

    Message  Detalban le Jeu 29 Avr - 19:47

    Bah moi je suis prêt XD
    Mes pages sont prêtes a être edit^^

    Dark Shark
    Team Claymore

    Messages : 177
    Date d'inscription : 12/03/2010
    Age : 24
    Localisation : Sur Terre :D

    Re: Discussion Claymore 103

    Message  Dark Shark le Jeu 29 Avr - 23:30

    Ouaip Surprised
    Je vais voir si ça me prend pas trop de temps. Je vous re-contact en cas de soucie Wink

    Je sens que je vais m'amuser, pff, je vais devoir improviser le placement des textes dans les bulles.
    Chinois je te maudis.
    En plus ... non rien. Ah si, en plus on peut pas traduire les onomatopées.

    Et puis en édit ... bonne chance pour trouver la police (pour les onomatopées).


    _________________

    Dark Shark
    Team Claymore

    Messages : 177
    Date d'inscription : 12/03/2010
    Age : 24
    Localisation : Sur Terre :D

    Re: Discussion Claymore 103

    Message  Dark Shark le Ven 30 Avr - 17:52

    Oulala il y a un gros problème. ^^'
    La traduction n'a ni queue ni tête. Au début ça va mais à la fin c'est vraiment n'importe quoi.

    Regardez ce que ça donne:

    Donc en anglais c'est ça:
    _________________________________________________________________________________________
    Priscilla: What is this feeling? I can almost ... Sorry, have to rest a while.

    Priscilla: Ah ah...it's this one...The feeling of amlost being ripped apart...When was this...I experience this a long long time ago...Under pain, humiliation and confusion...the memory that was forgotten...I...seem to have remembered a bit. A blood stained sword...and a headless corpse.

    Priscilla: But no matter how hard I try to remember, I can't remember that face. No matter how hard I reminisce, it's still buried under a veil of darkness. After that, I'm being swallowed by that blurred out face, losing my consciousness and all my memories.

    Priscilla: This is too much. Just for a memory I do not wish to remember. All other memories have no choice but to be erased...Ah well, except for that one, it's like a forbidden memory for me.

    Priscilla: But I'm sure am lucky, I...

    Priscilla: ...can kill that person once again.

    Priscilla who has finally recovered her memories!
    An unprecedented crisis is charging towards Clare!
    _________________________________________________________________________________________

    Et en français oO'
    _________________________________________________________________________________________
    Priscilla: Quel est ce sentiment ? Je peux presque ... Désolé, je dois me reposer un moment.

    Priscilla: Ah ah ... C'est lui, Ce sentiment d'être comme déchiqueté ... Quand était se ... Je l'ai déjà ressenti il y a très très longtemps ... Sous la douleur, l'humiliation et la confusion, la mémoire qui a été oubliée ... je ... il me semble que je m'en souviens un peu. Une épée tachée de sang ... ainsi qu'un corps décapité.

    Priscilla: Mais peu importe les efforts que je fais pour m'en souvenir, je n'arrive pas à me rappeler de ce visage. Mais j'ai beau essayer de me le remémorer, ils restent enterré sous un voile d'obscurité. Ensuite, je suis avalé par le flou de ce visage , perdant ma conscience et tous mes souvenirs.

    Priscilla: S'en est trop. Juste pour un souvenir dont je ne veux pas me rappeler. Tous les autres souvenirs n'ont d'autres choix que d'être effacés ... Ah bien ... à pars celui-là, c'est pour moi comme un souvenir interdit.

    Priscilla: Toutefois je suis sûre d'être chanceuse, Je ...

    Priscilla: je peux tuer cette personne encore une fois.

    Priscilla a finalement récupéré ses souvenirs!

    Une crise sans précédent attend Clare!
    _________________________________________________________________________________________

    J'ai mis en gras les incohérences. J'ai bien quelques petites idées sur la question mais j'aimerai d'abord vous entendre.
    Please donnez moi votre avis ^^"


    _________________

    Nesk'ouique
    Admin

    Messages : 717
    Date d'inscription : 10/03/2010
    Age : 22
    Localisation : Sur la lune

    Re: Discussion Claymore 103

    Message  Nesk'ouique le Ven 30 Avr - 18:07

    Je pense que c'est du au fait, que c'est un bon anglais ! (:
    Nesk' est dans la place, je donne mon avis sur le sens :

    Ensuite, je suis avalé par le flou de ce visage => Je suis troublée par ce visage inconnu

    Juste pour un souvenir dont je ne veux pas me rappeler => Je le laisserais comme ça; c'est pas facile de faire qu'avec des suppositions :/ Parce que ça correspond, si j'ai bien compris, P. retrouve ses souvenirs, dont celui du meurtre de Teresa ? Dans ce cas ça colle; on dirait que c'est enfouis dans son inconscient.

    à pars celui-là, c'est pour moi comme un souvenir interdit. => Mais celui là, est comme un souvenir dont je devrais mieux ne pas me rappeler

    Après, ce ne sont que de vagues suppositions, mais c'est vraiment pas évident. Si tu veux attendre la VUS tu peux, après tout, les Français n'ont jamais été les plus rapides (:

    Nesk'ouique
    Admin

    Messages : 717
    Date d'inscription : 10/03/2010
    Age : 22
    Localisation : Sur la lune

    Re: Discussion Claymore 103

    Message  Nesk'ouique le Ven 30 Avr - 22:48

    Regardez ici : http://forums.narutofan.com/showthread.php?p=32494701#post32494701

    Ca me semble très fiable (translation EN depuis CH) !
    C'est le poste de Ryus dans une balise spoils.

    Dark Shark
    Team Claymore

    Messages : 177
    Date d'inscription : 12/03/2010
    Age : 24
    Localisation : Sur Terre :D

    Re: Discussion Claymore 103

    Message  Dark Shark le Ven 30 Avr - 23:23

    Le problème c'est que P. fait tout pour se souvenir de son passé mais que quand elle commence à en percevoir des bribes elle dit que ne veut pas s'en souvenir, il y a un truc qui cloche là.

    Après il y a ça/

    -à pars celui-là, c'est pour moi comme un souvenir interdit. => Mais celui là, est comme un souvenir dont je devrais mieux ne pas me rappeler.

    La phrase a une syntaxe étrange. De plus ta proposition est trop longue ça rentrera jamais à l'edit.

    Après elle est en train de se battre contre Duff et elle nous sort un "désolé" et un "je peux presque" tout en regardant ses mains tranché. Ce ne serai pas plus "je ne peux presque" dans le sens ou elle arrive presque plus à se régénérer.(simple suposition) Ça expliquerai le "Il faut que je dois me reposer un moment".

    Après ce que je ne comprend pas c'est qu'elle dit que si elle veut se souvenir de cette évènement alors tous ses autres souvenir seront effacés. -> C'est bizarre tout ça.

    Mais le pire c'est qu'à la fin ils disent qu'elle a recouvert la mémoire, alors qu'elle passent son temps à nous dire le contraire.

    Je suis un peu dépassé, il y a trop de contre sens, et puis si tu essayes de mettre le texte avec les bulles correspondantes ça fait bizarre.
    Chez pas.


    _________________

    Nesk'ouique
    Admin

    Messages : 717
    Date d'inscription : 10/03/2010
    Age : 22
    Localisation : Sur la lune

    Re: Discussion Claymore 103

    Message  Nesk'ouique le Sam 1 Mai - 10:41

    J'ai trouvé 2 versions scantradées !

    Une 1ère en Anglais : http://thefolenangel.wordpress.com/2010/05/01/claymore-chapter-103/

    Une 2nde en Espagnole : http://utopia-chan.net/showthread.php?214-Claymore-103-HQ

    Si jamais ça peut vous servir à vérifier (:
    De plus la version anglais peut-être utilisée librement si citée dans dans les crédits !
    Un lien à garder (;

    Contenu sponsorisé

    Re: Discussion Claymore 103

    Message  Contenu sponsorisé Aujourd'hui à 7:24


      La date/heure actuelle est Lun 23 Jan - 7:24